TGF LOVE TIME
Πρόσφατα Θέματα
Χαμένοι στη μετάφραση...
+9
nina
Dalia
Anonimous!!
nuitetoile21
nansecrets
juliet
ariel
ΜΙΜΙ
libra
13 απαντήσεις
Σελίδα 4 από 8
Σελίδα 4 από 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
lina έγραψε:ariel έγραψε:Ακρη βγάζεις, αλλα οχι λεπτομέρειες! Κατα καιρους έχω μπει σε γαλλικα φόρουμ και έχω βρει διαφορα πχ μεταφράσεις απο την πρωτη νουβέλα. Δεν θα ξεχάσω τον ενθουσιασμό και τη χαρα γι' αυτη την ανακάλυψη!
Θυμάσαι πού ήταν;
Πάντως...μπηκα χθες στο αμαζον το γιαπωνέζικο και με το μεταφραστή του google διάβασα όσα έγραψαν οι αναγνώστες. Αν και δεν έβγαζα άκρη, δεν ήταν και πολύ ενθαρρυντικά
Κάτι αντίστοιχο, το δοκίμασα κι εγώ, αλλά το αποτέλεσμα ήταν τόσο αλλού γι' αλλού, που τα παράτησα με το φόβο μην καταλάβω πραγματα που δεν ισχύουν, κι όχι τίποτα, αλλά αν απογοητευτώ μετά?
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
eva8 έγραψε:Τι ήταν αυτό που δεν ήταν ενθαρυντικό Lina?
Κι εγώ δεν πολύέβγαζα νόημα, αλλά επικρατούσαν λέξεις όπως απογοήτευση, γιατί δεν ξεκαθαρίζει το τοπίο, και τέτοια. αλλά αυτό που ήταν αδιαμφισβήτητο ήταν οι χαμηλές βαθμολογίες που έβαζαν, κάτω από 3 στα 5. Μόνο ένα 5 νομίζω ότι είχε
lina- Terry
- Αριθμός μηνυμάτων : 1469
Points : 6617
Ημερομηνία εγγραφής : 16/01/2011
Ηλικία : 45
Τόπος : στο μικρό σπίτι στο λιβάδι
Χιούμορ : ξέρω κι εγώ;
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
lina έγραψε:eva8 έγραψε:Τι ήταν αυτό που δεν ήταν ενθαρυντικό Lina?
Κι εγώ δεν πολύέβγαζα νόημα, αλλά επικρατούσαν λέξεις όπως απογοήτευση, γιατί δεν ξεκαθαρίζει το τοπίο, και τέτοια. αλλά αυτό που ήταν αδιαμφισβήτητο ήταν οι χαμηλές βαθμολογίες που έβαζαν, κάτω από 3 στα 5. Μόνο ένα 5 νομίζω ότι είχε
Τόσο πολύ ε?
Αν όμως η απογοήτευσή τους προκύπτει από το ασαφές τέλος, εγώ έχω ήδη καταλήξει ότι ο άντρας της είναι ο Τέρρυ, τόσο στοιχεία έχουμε, οπότε άστους να λένε! (Λες να το λέω για να το πιστέψω κι εγώ η ίδια?!)
Διαφορετικά δεν θα το αντέξω! Μετά από 25 χρόνια έχουμε πάλι ελπίδες, δεν μπορώ να περιμένω άλλα 25 αν αυτό τώρα δεν με καθησυχάζει!
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
eva8 έγραψε:lina έγραψε:
Κι εγώ δεν πολύέβγαζα νόημα, αλλά επικρατούσαν λέξεις όπως απογοήτευση, γιατί δεν ξεκαθαρίζει το τοπίο, και τέτοια. αλλά αυτό που ήταν αδιαμφισβήτητο ήταν οι χαμηλές βαθμολογίες που έβαζαν, κάτω από 3 στα 5. Μόνο ένα 5 νομίζω ότι είχε
Τόσο πολύ ε?
Αν όμως η απογοήτευσή τους προκύπτει από το ασαφές τέλος, εγώ έχω ήδη καταλήξει ότι ο άντρας της είναι ο Τέρρυ, τόσο στοιχεία έχουμε, οπότε άστους να λένε! (Λες να το λέω για να το πιστέψω κι εγώ η ίδια?!)
Διαφορετικά δεν θα το αντέξω! Μετά από 25 χρόνια έχουμε πάλι ελπίδες, δεν μπορώ να περιμένω άλλα 25 αν αυτό τώρα δεν με καθησυχάζει!
Κι εγώ πιστεύω ότι είναι ο Τέρρυ (βασικά και άλλον να έλεγε, εγώ πάλι θα πίστευα ότι κάποια στιγμή θα χωρίσει με τον άλλο για να βρει τον Τέρρυ), απλά το ασαφές τέλος αφήνει όλους να ονειρεύονται αυτό που θέλουν - κάτι καλό νομίζω για την τέχνη.
Φοβαμαι όμως ότι θα απογοητευτούμε όχι από την ιστορία, αλλά από το βιβλίο. Βέβαια, κι αυτο δεν έχει και πολλή σημασία, γιατί θα είναι αφορμή για νέες ιστορίες από τους θαυμαστές
Σας μπέρδεψα...έτσι νομίζω
lina- Terry
- Αριθμός μηνυμάτων : 1469
Points : 6617
Ημερομηνία εγγραφής : 16/01/2011
Ηλικία : 45
Τόπος : στο μικρό σπίτι στο λιβάδι
Χιούμορ : ξέρω κι εγώ;
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
Αντίθετα, ο τρόπος που σκέφτεσαι είναι πολύ ωραίος!
Τι θα κάναμε στο forum σε άλλη περίπτωση!
Τι θα κάναμε στο forum σε άλλη περίπτωση!
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
eva μου, eva μου είσαι ΘΗΣΑΥΡΟΣ!!!
ΤΟ ΞΕΡΑ ότι και το γαλλικό σε αυτό το σημείο δεν θα λέει τις μπούρδες του ελληνικού
Βέβαια και αυτά που λέει δεν έχουν τελικά σχέση ούτε με το αγγλικό, αλλά είναι πιο κοντινό τουλάχιστον...
mon amour κυρίες μου. mon amour
ΤΟ ΞΕΡΑ ότι και το γαλλικό σε αυτό το σημείο δεν θα λέει τις μπούρδες του ελληνικού
Βέβαια και αυτά που λέει δεν έχουν τελικά σχέση ούτε με το αγγλικό, αλλά είναι πιο κοντινό τουλάχιστον...
mon amour κυρίες μου. mon amour
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
ναι ..δεν ξερω απο που ειναι αυτο το σημειο αλλα λεει:
''s'eloignent..tous mes souvenirs'' - ειναι μακριά... ολες οι αναμνησεις μου
''s'eloignent..mon amour'' ειναι μακριά... αγάπη μου
αλλα το λεω με επιφυλαξη. αφηστε με να ξετρυπωσω και το λεξικο μου πιο μετα κια θα σας πω σιγουρα.ειμαι 90%σιγουρη ομως πως αυτο λεει
''s'eloignent..tous mes souvenirs'' - ειναι μακριά... ολες οι αναμνησεις μου
''s'eloignent..mon amour'' ειναι μακριά... αγάπη μου
αλλα το λεω με επιφυλαξη. αφηστε με να ξετρυπωσω και το λεξικο μου πιο μετα κια θα σας πω σιγουρα.ειμαι 90%σιγουρη ομως πως αυτο λεει
nuitetoile21- Terry Addict
- Αριθμός μηνυμάτων : 4781
Points : 12188
Ημερομηνία εγγραφής : 06/11/2010
Ηλικία : 41
Τόπος : neverland
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
θα μπορούσε να λέει απομακρύνονται...ολες οι αναμνήσεις μου...απομακρύνονται....αγάπη μου
lina- Terry
- Αριθμός μηνυμάτων : 1469
Points : 6617
Ημερομηνία εγγραφής : 16/01/2011
Ηλικία : 45
Τόπος : στο μικρό σπίτι στο λιβάδι
Χιούμορ : ξέρω κι εγώ;
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
lina έγραψε:θα μπορούσε να λέει απομακρύνονται...ολες οι αναμνήσεις μου...απομακρύνονται....αγάπη μου
ναι ειναι πολυ πιθανο.θα σας πω το βραδακι σιγουρα
nuitetoile21- Terry Addict
- Αριθμός μηνυμάτων : 4781
Points : 12188
Ημερομηνία εγγραφής : 06/11/2010
Ηλικία : 41
Τόπος : neverland
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
nuitetoile21 έγραψε:lina έγραψε:θα μπορούσε να λέει απομακρύνονται...ολες οι αναμνήσεις μου...απομακρύνονται....αγάπη μου
ναι ειναι πολυ πιθανο.θα σας πω το βραδακι σιγουρα
Τι με νοιάζει αν απομακρύνονται ή αν είναι μακρυά!!!!!!!!!!!
τη λέει αγάπη μου, είναι επίσημο!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
στον κόσμο του το ελληνικο!!!!!!!!!!!!!!!!!! και το αγγλικό θα έλεγα!!!!!!!!!!!!!!
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
είναι η τελευταία σκηνή που φεύγει από το κολέγιο...
και πολύ σωστά... την αποκαλεί ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ, όχι φακοδομούρα, όχι γνωστή, φίλη, μπατζανάκισσα
και πολύ σωστά... την αποκαλεί ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ, όχι φακοδομούρα, όχι γνωστή, φίλη, μπατζανάκισσα
- Σπόιλερ:
- κόρη
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
και το γράμμα που της αφήνει λέει
Chere Candy... j'ai decide s'arrete l ecole et d'aller aux Etats-Unis. J'ai quelque chose de tres important a faire, quelque soit l'endroit ou je serai, je prierai tres fort pour que tu sois heureuse... Terry
που με τα googlo-γαλλικά μου μπορώ να σας πω ότι της λέει:
Αγαπητή Κάντυ...
Αποφάσισα να σταματήσω το σχολείο και να πάω στις Ηνωμένες Πολιτείες. Έχω κάτι πολύ σημαντικό να κάνω. Όπου κι αν είμαι θα προσεύχομαι (σκληρά) για να είσαι ευτυχισμένη...
Τέρρυ
Chere Candy... j'ai decide s'arrete l ecole et d'aller aux Etats-Unis. J'ai quelque chose de tres important a faire, quelque soit l'endroit ou je serai, je prierai tres fort pour que tu sois heureuse... Terry
που με τα googlo-γαλλικά μου μπορώ να σας πω ότι της λέει:
Αγαπητή Κάντυ...
Αποφάσισα να σταματήσω το σχολείο και να πάω στις Ηνωμένες Πολιτείες. Έχω κάτι πολύ σημαντικό να κάνω. Όπου κι αν είμαι θα προσεύχομαι (σκληρά) για να είσαι ευτυχισμένη...
Τέρρυ
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
libra έγραψε:είναι η τελευταία σκηνή που φεύγει από το κολέγιο...
και πολύ σωστά... την αποκαλεί ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ, όχι φακοδομούρα, όχι γνωστή, φίλη, μπατζανάκισσααλλά ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ
- Σπόιλερ:
κόρη
yeah yeah yeah we love you yeah yeah yeah
τι χαζοχαρούμενη φατσούλα ε? κι εγώ έτσι είμαι τώρα!
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
eva8 έγραψε:
yeah yeah yeah we love you yeah yeah yeah
τι χαζοχαρούμενη φατσούλα ε? κι εγώ έτσι είμαι τώρα!
κι εγώ-κι εγώ
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
libra έγραψε:είναι η τελευταία σκηνή που φεύγει από το κολέγιο...
και πολύ σωστά... την αποκαλεί ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ, όχι φακοδομούρα, όχι γνωστή, φίλη, μπατζανάκισσααλλά ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ
- Σπόιλερ:
κόρη
ρε κοριτσια μολις ρωτησα κι εγω τον ειδικο του σπιτιου...
την εκδοχη να λεει περιπου...
"σε ευγνομωνω για τις αναμνησεις , σε ευγνομωνω αγαπη μου"
μπορουμε να την εκλαβουμε υποψιν μας??
Dalia- Terry Extreme Guru
- Αριθμός μηνυμάτων : 8488
Points : 14846
Ημερομηνία εγγραφής : 07/11/2010
Ηλικία : 35
Τόπος : In a Galaxy far, far away...
Χιούμορ : Well, be my guest!!
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
odette έγραψε:libra έγραψε:είναι η τελευταία σκηνή που φεύγει από το κολέγιο...
και πολύ σωστά... την αποκαλεί ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ, όχι φακοδομούρα, όχι γνωστή, φίλη, μπατζανάκισσααλλά ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ
- Σπόιλερ:
κόρη
ρε κοριτσια μολις ρωτησα κι εγω τον ειδικο του σπιτιου...
την εκδοχη να λεει περιπου...
"σε ευγνομωνω για τις αναμνησεις , σε ευγνομωνω αγαπη μου"
μπορουμε να την εκλαβουμε υποψιν μας??
οχι νταλια. μολις ρωτησα τον ιωνα για να το επιβεβαιωσω (που ειναι γαλλος οποτε καταλαβαινεις) και μου ειπε οτι λεει ''απομακρυνονται οι αναμνησεις μου. απομακρυνονται αγαπη μου''
nuitetoile21- Terry Addict
- Αριθμός μηνυμάτων : 4781
Points : 12188
Ημερομηνία εγγραφής : 06/11/2010
Ηλικία : 41
Τόπος : neverland
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
Κι εγω αυτό εψαχνα στο λεξικο!
Ομολογώ οτι έλιωσα! Βρε κορίτσια, και κάπου αλλου δεν είχαμε δει παρόμοια μετάφραση;
Ομολογώ οτι έλιωσα! Βρε κορίτσια, και κάπου αλλου δεν είχαμε δει παρόμοια μετάφραση;
ariel- Terry Total Freak
- Αριθμός μηνυμάτων : 16943
Points : 27383
Ημερομηνία εγγραφής : 06/11/2010
Ηλικία : 51
Τόπος : Gyth Argen
Χιούμορ : think so??
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
(θα κανω την αλμπερτικια για να ξεσηκωσω τα πληθη.. )
ααα ωστε ετσι ε;;; την αποκαλει αγαπη του!!!
χμμ.. μα ειναι αυτο αποδειξη ερωτα;; οχι πειτε μου ειναι;; αμα δεν εξαφανιζεσαι χωρις λεξη.. δεν κοιτας με βαθυ υφος χωρις να λες κουβεντα κι αν δεν υιοθετησεις καποια ειναι δυνατον να την εχεις ερωτευτει;;
(παρεπιπτοντως ειμαι βεβαιη πως η γαλλικη εκδοση θα μας ριξει στα πατωματα!!!!!)
ααα ωστε ετσι ε;;; την αποκαλει αγαπη του!!!
χμμ.. μα ειναι αυτο αποδειξη ερωτα;; οχι πειτε μου ειναι;; αμα δεν εξαφανιζεσαι χωρις λεξη.. δεν κοιτας με βαθυ υφος χωρις να λες κουβεντα κι αν δεν υιοθετησεις καποια ειναι δυνατον να την εχεις ερωτευτει;;
(παρεπιπτοντως ειμαι βεβαιη πως η γαλλικη εκδοση θα μας ριξει στα πατωματα!!!!!)
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
Νομίζω οτι κι εγω θα παραλείψω την αρχη, που δεν εχει και διαφορες απο οτι ειδα, και θα πάω κατευθειαν στο ψητο!!! Φερτε κολλεγιο και σκωτία!
ariel- Terry Total Freak
- Αριθμός μηνυμάτων : 16943
Points : 27383
Ημερομηνία εγγραφής : 06/11/2010
Ηλικία : 51
Τόπος : Gyth Argen
Χιούμορ : think so??
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
nuitetoile21 έγραψε:odette έγραψε:
ρε κοριτσια μολις ρωτησα κι εγω τον ειδικο του σπιτιου...
την εκδοχη να λεει περιπου...
"σε ευγνομωνω για τις αναμνησεις , σε ευγνομωνω αγαπη μου"
μπορουμε να την εκλαβουμε υποψιν μας??
οχι νταλια. μολις ρωτησα τον ιωνα για να το επιβεβαιωσω (που ειναι γαλλος οποτε καταλαβαινεις) και μου ειπε οτι λεει ''απομακρυνονται οι αναμνησεις μου. απομακρυνονται αγαπη μου''
αφου μιλησε ο γαλλος δεν μπορω παρα να σιωπησω !
ειναι αληθεια τλκ οτι θα πεσουμε στα πατωματα...καθοτι η πολη του ερωτα και του φωτος
εχει κανει καλα την δουλεια της !!!
Dalia- Terry Extreme Guru
- Αριθμός μηνυμάτων : 8488
Points : 14846
Ημερομηνία εγγραφής : 07/11/2010
Ηλικία : 35
Τόπος : In a Galaxy far, far away...
Χιούμορ : Well, be my guest!!
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
λοιπον μετεφρασα ενα τυχαιο μικρο κομματι.δεν ξερω πως ειναι στα ελληνικα για αυτο ζητησα απο την ναν να ανεβασει απο κατω το ελληνικο.ειναι οταν ο τερρυ φευγει απο το κολεγιο και η καντυ ρτρεχει να τον βρει στο λιμανι
[img][/img]
μεταφραση: φτανουμε στο λιμανι σε λιγο.. Τερρυ μην φυγεις σε παρακαλω..μεινε..Τερρυ δεν θελω να με εγκαταλειψεις..
[img][/img]
μεταφραση: φτανουμε στο λιμανι σε λιγο.. Τερρυ μην φυγεις σε παρακαλω..μεινε..Τερρυ δεν θελω να με εγκαταλειψεις..
nuitetoile21- Terry Addict
- Αριθμός μηνυμάτων : 4781
Points : 12188
Ημερομηνία εγγραφής : 06/11/2010
Ηλικία : 41
Τόπος : neverland
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
libra έγραψε:και το γράμμα που της αφήνει λέει
Chere Candy... j'ai decide s'arrete l ecole et d'aller aux Etats-Unis. J'ai quelque chose de tres important a faire, quelque soit l'endroit ou je serai, je prierai tres fort pour que tu sois heureuse... Terry
που με τα googlo-γαλλικά μου μπορώ να σας πω ότι της λέει:
Αγαπητή Κάντυ...
Αποφάσισα να σταματήσω το σχολείο και να πάω στις Ηνωμένες Πολιτείες. Έχω κάτι πολύ σημαντικό να κάνω. Όπου κι αν είμαι θα προσεύχομαι (σκληρά) για να είσαι ευτυχισμένη...
Τέρρυ
αυτο λεει: Αγαπητη καντυ..αποφασισα να σταματησω το σχολειο κια να παω στις ηνωμενες πολιτειες.Εχω κατι πολυ σημαντικο να κανω, δεν εχει σημασια που θα ειμαι, θα προσευχομαι πολυ σκληρα για εισαι ευτυχισμενη..Τερρυ
nuitetoile21- Terry Addict
- Αριθμός μηνυμάτων : 4781
Points : 12188
Ημερομηνία εγγραφής : 06/11/2010
Ηλικία : 41
Τόπος : neverland
Απ: Χαμένοι στη μετάφραση...
αλλη μια παραβολη.....
''ειναι πολυ αργα'', ''τερρυ δεν προλαβα ουτε να σε δω'', ''τερρυ..ενω σε αγαπαω ετσι.
''αγαπω τον τερρυ!τερρυ..''
''πιστεψα οτι ακουσα την φωνη της καντυ αλλα αυτο ειναι σιγουρα γιατι γνωρισα την καντυ πανωω σε ενα πλοιο για πρωτη φορα..το πλοιο απομακρυνεται ολο και πιο πολυ απο εκει που ειναι η καντυ..να εισαι ευτυχισμενη καντυ..μια μερα..μια μερα!''
''ειναι πολυ αργα'', ''τερρυ δεν προλαβα ουτε να σε δω'', ''τερρυ..ενω σε αγαπαω ετσι.
''αγαπω τον τερρυ!τερρυ..''
''πιστεψα οτι ακουσα την φωνη της καντυ αλλα αυτο ειναι σιγουρα γιατι γνωρισα την καντυ πανωω σε ενα πλοιο για πρωτη φορα..το πλοιο απομακρυνεται ολο και πιο πολυ απο εκει που ειναι η καντυ..να εισαι ευτυχισμενη καντυ..μια μερα..μια μερα!''
Σελίδα 4 από 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Σελίδα 4 από 8
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης
Τετ Νοε 13, 2024 6:10 pm από ariel
» Ειναι αγχολυτικη η μικρη ξανθια;
Δευ Νοε 11, 2024 7:38 pm από ariel
» Με ποιον πιστεύετε οτι καταλήγει η Κάντυ στο τέλος;
Τρι Νοε 05, 2024 5:09 pm από ariel
» Τα ομορφότερα Fan Arts
Κυρ Οκτ 27, 2024 10:12 am από Marianna Blue Lagoon
» Γιορτινό Theme
Κυρ Οκτ 06, 2024 8:28 am από Marianna Blue Lagoon
» Κουίζ καντυ
Κυρ Σεπ 15, 2024 12:38 pm από Marianna Blue Lagoon
» Casting...
Δευ Απρ 15, 2024 10:52 pm από ariel
» Τερρο-Δωράκια
Πεμ Μαρ 21, 2024 4:46 pm από Marianna Blue Lagoon
» Ο ΑΝΤΟΝΙ ΓΝΩΡΙΖΕ ΟΤΙ Ο ΑΛΜΠΕΡΤ ΕΙΝΑΙ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ.ΑΡΑΓΕ ΗΞΕΡΕ ΚΑΙ ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΘΕΙΟΣ ΟΥΙΛΛΙΑΜ?
Τετ Μαρ 13, 2024 4:06 am από Marianna Blue Lagoon
» Οι ήρωες της Κάντυ και οι άλλοι.
Δευ Μαρ 11, 2024 10:17 pm από ariel
» ποιο πιστευετε οτι είναι το αγαπημενο ποτο του τερρυ;
Σαβ Μαρ 09, 2024 7:05 am από Marianna Blue Lagoon
» Εξώφυλλά του περιοδικού από διάφορες χώρες
Δευ Δεκ 04, 2023 5:12 pm από Marianna Blue Lagoon
» Ο χωρισμός. Επιλογή ή πεπρωμένο;
Παρ Μάης 26, 2023 4:34 pm από Marianna Blue Lagoon
» Ελληνική Έκδοση του περιοδικού
Τετ Φεβ 15, 2023 1:49 pm από Marianna Blue Lagoon
» Σχολια για τις Τερρο-δημιουργιες!
Τρι Ιαν 31, 2023 2:01 pm από Marianna Blue Lagoon
» Χριστουγεννιάτικα αβαταρ
Σαβ Δεκ 10, 2022 2:55 pm από Marianna Blue Lagoon
» Σχόλια για "Μετά από εκείνη τη νύχτα"
Τετ Ιουν 29, 2022 9:12 am από ΜΙΜΙ
» Σε ποιο επεισόδιο βρίσκετε πιο όμορφο τον Τέρρυ ?
Τετ Μάης 25, 2022 12:22 pm από Marianna Blue Lagoon
» Μετά από εκείνη τη νύχτα.
Παρ Μάης 06, 2022 12:00 pm από bettina
» Σχολια για ''η εποχη των ασφοδελων - the season of daffodils (by josephine hymes)
Τετ Σεπ 15, 2021 12:21 pm από stardustia