Terrence Grandchester
Καλώς ήρθατε στο forum μας.
Παρακαλώ εγγραφείτε ώστε να μπορέσετε να απολαύσετε περισσότερα οφέλη και προνόμια.
Ας αρχίσει η συζήτηση...
Εικονοθήκη


Πρόσφατα Θέματα
» Η Κάντυ και ο Τέρρυ στα goodreads
Κυρ Δεκ 10, 2017 4:38 pm από Marianna Blue Lagoon

» Γιορτινό Theme
Τετ Δεκ 06, 2017 8:48 pm από Marianna Blue Lagoon

» Οι ήρωες της Κάντυ και οι άλλοι.
Πεμ Νοε 30, 2017 6:37 pm από HAMLET

» Τεύχη του περιοδικού ζητούν ιδιοκτήτες ^^
Τετ Οκτ 25, 2017 8:26 pm από nansecrets

» Παρτιτούρες
Τρι Οκτ 24, 2017 7:51 pm από libra

» Ελληνική Έκδοση του περιοδικού
Πεμ Οκτ 19, 2017 8:33 pm από ariel

» Piano room
Τετ Οκτ 11, 2017 8:00 pm από nansecrets

» Κάντυ Κάντυ, γύρισα στο ίντερνετ και βρήκα πολλά για σένα...
Τετ Σεπ 27, 2017 10:45 pm από nansecrets

» Τα ομορφότερα Fan Arts
Κυρ Σεπ 24, 2017 3:50 pm από Dalia

» Κι άλλες ιστορίες που αγαπήσαμε μικροί...
Πεμ Σεπ 21, 2017 10:28 pm από stavroylaki

» Σχόλια για το "Κάντυ Κάντυ η σοκαριστική αλήθεια".
Κυρ Αυγ 27, 2017 1:39 am από nansecrets

» Ενα τάνγκο για την Κάντυ και τον Τέρρυ
Δευ Αυγ 21, 2017 8:21 pm από ΜΙΜΙ

» Casting...
Τετ Ιουλ 19, 2017 9:57 pm από bettina

» Καλωσήρθατε/Welcome
Τετ Ιουν 07, 2017 8:27 pm από Marianna Blue Lagoon

» Σχόλια για το νέο πρόσωπο της Κάντυ.
Τετ Μαϊος 24, 2017 8:33 pm από bettina

» Ελίζα και Νηλ
Πεμ Μαϊος 11, 2017 9:57 pm από ΜΙΜΙ

» Κάντυ Κάντυ, η σοκαριστική αλήθεια.
Τρι Μαϊος 09, 2017 9:27 am από bettina

» Casting αλά παλαιά ελληνικά
Σαβ Μαϊος 06, 2017 3:48 pm από Marianna Blue Lagoon

» Σαν την Κάντυ καμιά;
Δευ Απρ 17, 2017 9:45 am από Marianna Blue Lagoon

» English sites & Forums
Τρι Απρ 11, 2017 2:47 pm από Marianna Blue Lagoon

Ψηφοφορία

Με ποιον πιστεύετε οτι καταλήγει η Κάντυ στο τέλος;

72% 72% [ 71 ]
21% 21% [ 21 ]
5% 5% [ 5 ]
2% 2% [ 2 ]

Σύνολο Ψήφων : 99

TGF Networks
Find us on Facebook Follow us on Twitter Our channel on youtube
Instagram
Affiliates
Candy and Terry's Paradise
Candy In Greek Project

Vampire Knight
Greek Otaku Network
More Affiliates

Ιαπωνική κουλτούρα

Σελίδα 2 από 2 Επιστροφή  1, 2

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Πήγαινε κάτω

Απ: Ιαπωνική κουλτούρα

Δημοσίευση από AlbertForEver Την / Το Κυρ Αυγ 11, 2013 11:03 am

eva έγραψε:
papirous έγραψε:ποποοοο αναλυσεις!!!!!Waw!!!! Waw!!!! Waw!!!! 
με μια ματια ζαλιστηκα....dizzy: dizzy: νομιζω οτι θα τα ξαναδιαβασω.......
απαραίτητα!!!!!!!!!!!!! μέχρι να τα μάθεις απέξω, και να συμπληρώσεις κι εσύ.........
Χαχαχαχα Σιγά μην κάνει και υπνοπαιδεία !!! lol! 
avatar
AlbertForEver
Albert
Albert

Αριθμός μηνυμάτων : 38
Points : 2416
Ημερομηνία εγγραφής : 29/06/2011

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ιαπωνική κουλτούρα

Δημοσίευση από ariel Την / Το Κυρ Αυγ 11, 2013 2:25 pm

Albi, respect!!!!🙇 απίστευτη η ανάλυση που έκανες και πολύ μου αρέσουν αυτά που μας μαθαίνεις!

Τα σχόλια μεταφραστών που ανέφερα, ήταν του στυλ, "η μετάφραση έγινε από κινέζικα και δεν είναι ακριβής". Αυτός και ο λόγος που αναρωτιόμουν.

Και στο gotnet, θα σου πρότεινα κι εγω να γραφτείς! Είναι πραγματικά το κατάλληλο για CD lovers!

Οι μεταφράσεις που έχουμε στην Καντυ, είναι και απο φαν και απο άσχετους με την ιστορία. Κι εγω πιστευω οτι μέχρι να μας δωσει επίσημη μετάφραση η Μιζούκι (θα το κάνει ποτέ;;;;; ) κάποιες λεπτές αποχρώσεις στη μετάφραση θα χανονται, στα βασικά πάντως, όσες μεταφράσεις έχω διαβάσει συμφωνούν.







We are such stuff as dreams are made on; and our little life is rounded with a sleep.
The Tempest
avatar
ariel
Terry Total Freak
Terry Total Freak

Αριθμός μηνυμάτων : 13802
Points : 20664
Ημερομηνία εγγραφής : 06/11/2010
Ηλικία : 44
Τόπος : Gyth Argen
Χιούμορ : think so??

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ιαπωνική κουλτούρα

Δημοσίευση από papirous Την / Το Κυρ Αυγ 11, 2013 8:00 pm

AlbertForEver έγραψε:
eva έγραψε:απαραίτητα!!!!!!!!!!!!! μέχρι να τα μάθεις απέξω, και να συμπληρώσεις κι εσύ.........
Χαχαχαχα Σιγά μην κάνει και υπνοπαιδεία !!! lol! 
για να καταλαβεις τι περναω στο οτακου........Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad 
lol! lol! lol! 
avatar
papirous
Terry Addict
Terry Addict

Αριθμός μηνυμάτων : 4256
Points : 7500
Ημερομηνία εγγραφής : 21/09/2012
Ηλικία : 40
Τόπος : Βόρεια σε μια πόλη με άσπρο πύργο!!!
Χιούμορ : Monty Python

http://papirous.deviantart.com/

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ιαπωνική κουλτούρα

Δημοσίευση από eva Την / Το Τρι Αυγ 13, 2013 11:50 am

papirous έγραψε:
AlbertForEver έγραψε:Χαχαχαχα Σιγά μην κάνει και υπνοπαιδεία !!! lol! 
για να καταλαβεις τι περναω στο οτακου........Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad 
lol! lol! lol! 
 co-admin!!! σε επαναφέρω στην τάξη.........lol! lol! lol! lol! lol!
avatar
eva
Terry Veteran
Terry Veteran

Αριθμός μηνυμάτων : 6923
Points : 9874
Ημερομηνία εγγραφής : 16/01/2011
Ηλικία : 39

http://gotnet.forumgreek.com/

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ιαπωνική κουλτούρα

Δημοσίευση από eva Την / Το Τρι Αυγ 13, 2013 5:09 pm

ariel έγραψε:
Τα σχόλια μεταφραστών που ανέφερα, ήταν του στυλ, "η μετάφραση έγινε από κινέζικα και δεν είναι ακριβής". Αυτός και ο λόγος που αναρωτιόμουν.

Και στο gotnet, θα σου πρότεινα κι εγω να γραφτείς! Είναι πραγματικά το κατάλληλο για CD lovers!
 

έχει να κάνει με τους scanlators και raw providers. πολλές φορές, ακόμα και όταν μιλάμε για μάνγκα, για διάφορους λόγους, (η ομάδα έχει πιο πολλούς μεταφραστές από κινέζικα, το μάνγκα λόγω συνδρομητών έχει κυκλοφορήσει πολύ γρήγορα εκεί, τα raws είναι κινέζικα, είτε ακόμα και γιατί αυτή η ομάδα πρόλαβε και έβγαλε την δική της εκδοχή πρώτη κλπ κλπ) υπάρχει περίπτωση η μετάφραση ενός τεύχους να είναι διαθέσιμη πρώτα από τα κινέζικα. εκεί όμως, έχουμε μία μετάφραση, αν και επίσημη, από τα γιαπωνέζικα στα κινέζικα, και άλλη μία από τα κινέζικα στα αγγλικά, ανεπίσημη όμως, οπότε μπορεί να είμαστε κάτι σαν "χαμένοι στη μετάφραση". 
είναι σίγουρο ότι θα ακολουθήσει και άλλη, από το γιαπωνέζικο, αλλά μπορεί το σάιτ που είναι χοστ να μην κάνει ανανέωση και να μην ανέβει το πιο πρόσφατο. 
γι'αυτό βλέπεις αυτή τη σημείωση. σε αυτές τις περιπτώσεις, καλό είναι να βρίσκεις από το γιαπωνέζικο, όσο αυτό είναι δυνατό. επιπλέον, πολλές φορές ακόμα και οι μεταφράσεις από το πρωτότυπο έχουν διαφορετική αξιοπιστία, ανάλογα με το ποια ομάδα τις κάνει. ειδικά αν το μάνγκα είναι δημοφιλές....εκεί να δεις τι γίνεται!!! όχι μόνο 3-4 διαφορετικά γκρουπ που κάνουν τις μεταφράσεις, αλλά και ποιος θα έχει την καλύτερη και πιο καθαρή εικόνα, ποιος θα είναι ο πρώτος, ποιανού η εκδοχή θα έχει τη μεγαλύτερη ζήτηση και γιατί ο ένας το έχει μεταφράσεις έτσι και ο άλλος αλλιώς, αν και αυτό, όταν συνεργάζονται και δεν τσακώνονται, είναι καλό, γιατί στο τέλος έχεις μια πάρα πολύ καλής ποιότητα δουλειά. 


ps. 
thanks για την υποστήριξη του Gotnet!!! Big hug Big hug Big hug Big hug Big hug
avatar
eva
Terry Veteran
Terry Veteran

Αριθμός μηνυμάτων : 6923
Points : 9874
Ημερομηνία εγγραφής : 16/01/2011
Ηλικία : 39

http://gotnet.forumgreek.com/

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ιαπωνική κουλτούρα

Δημοσίευση από AlbertForEver Την / Το Τρι Αυγ 13, 2013 8:10 pm

ariel έγραψε: Τα σχόλια μεταφραστών που ανέφερα, ήταν του στυλ, "η μετάφραση έγινε από κινέζικα και δεν είναι ακριβής". Αυτός και ο λόγος που αναρωτιόμουν.
Κατάλαβα. Άρα στην προηγούμενη ερώτησή σου:
ariel έγραψε:Ξέρεις αν κάποιος που γνωρίζει καλά Χάντζα μπορεί να διαβάσει κορεάτικα και ιαπωνικα; Είναι μια απορία που είχα στις μεταφράσεις μάνγκα που διαβάζω στο ιντερνετ και σχετικά σχόλια μεταφραστών.
Η σωστή απάντηση μάλλον θα ήταν, ότι δεν έχει σχέση με τα Κάντζι/Χάντζι per se αλλά με το πόσο καλά γνωρίζουν οι μεταφραστές τα κινεζικά/αγγλικά και το πόσο πιστή/αξιόπιστη είναι η μετάφραση από τα γιαπωνέζικα στα κινέζικα. Άλλα όπως και να 'χει, όσο καλές και να είναι οι μεταφράσεις εκατέρωθεν, όταν η μετάφραση δεν είναι από το πρωτότυπο κείμενο, παίζει λίγο σπασμένο τηλέφωνο νομίζω ότι είναι δεδομένο αυτό. Το γενικότερο νόημα μπορεί να είναι το ίδιο σε τελική ανάλυση, αλλά οι λεπτομέρειες θα αλλάξουν εκ των πραγμάτων. Ας ελπίσουμε όχι και η ουσία.
avatar
AlbertForEver
Albert
Albert

Αριθμός μηνυμάτων : 38
Points : 2416
Ημερομηνία εγγραφής : 29/06/2011

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Σελίδα 2 από 2 Επιστροφή  1, 2

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Επιστροφή στην κορυφή


 
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης